Termos da gastronomia francesa presentes em dicionários brasileiros de gastronomia : Categoria Pratos, Subcategoria Estilos

Anabel Soares Batalha Universidade Federal da Bahia, Brésil, Rita Maria Ribeiro Bessa Universidade Federal da Bahia, Brésil

Résumé


Esta pesquisa analisa qualificações de pratos presentes em francês em três dicionários gastronómicos brasileiros e nuança a tipologia das qualificações de pratos feita anteriormente por um dicionário gastronómico francês de grande notoriedade. Esta pesquisa exploradora e comparatista tem caráter interdisciplinar visto que integra os domínios da Linguística e da Gastronomia, dando ênfase na língua francesa. Faz parte do projeto Termos da Gastronomia Francesa Presentes em Dicionários Brasileiros de Gastronomia desenvolvido na Universidade Federal da Bahia, no Brasil. Embasa-se através da Terminologia, domínio interdisciplinar no centro das relações de troca entre a língua e a Gastronomia. Vem sendo realizado por meio de levantamentos, comparações de significados encontrados em 3 dicionários brasileiros de gastronomia (Glossário técnico gastronômico, hoteleiro e turístico ; Elementos da culinária de A a Z: técnicas e utensílios ; Gastronomia de A a Z: principais alimentos, bebidas, utensílios e modos de preparo da cozinha mundial - verbetes até a letra B) e no francês Le Grand Larousse Gastronomique, visando a atestar a fidelidade nos significados. Os tipos de qualificação  observados no segmento ‘’Pratos’’, subcategoria ‘’Estilos’’ foram: estilos referentes à localização geográfica ; a ingredientes específicos ; a modos de servir ou preparar ; a homenagens. Serão expostos os exemplos encontrados: na primeira possibilidade, 21 verbetes  ; 27 na segunda possibilidade ; 18 na terceira e 6 na última. Esses resultados de pesquisa nuançam a tipologia das qualificações de estilo de prato apresentada pelo Grand Larousse Gastronomique em 2012.

Dicionário. Especialidades. Estilos. Francês. Gastronomia. Pratos. Terminologia.

 

Termes de la gastronomie française présents dans des dictionnaires brésiliens de gastronomie : Catégorie Plats, sous-catégorie Styles

Cette recherche analyse les qualifications de plats présents en français dans trois dictionnaires gastronomiques brésiliens et nuance la typologie des qualifications des plats élaborée précédemment par un dictionnaire gastronomique français de grande notoriété. Cette recherche exploratoire et comparative a un caractère interdisciplinaire, puisqu'elle intègre les domaines de la linguistique et de la gastronomie, en mettant l'accent sur la langue française. Elle fait partie du projet intitulé Termes de la gastronomie française présents dans les dictionnaires de gastronomie brésiliens, développé à l'université fédérale de Bahia, au Brésil. Elle se développe dans le champ de la terminologie, un domaine interdisciplinaire au centre des échanges entre langue et gastronomie. Elle est réalisée au moyen d’enquêtes, de comparaisons de significations trouvées dans trois dictionnaires gastronomiques brésiliens (Glossário técnico gastronômico, hoteleiro e turístico ; Elementos da culinária de A a Z: técnicas e utensílios ; Gastronomia de A a Z: principais alimentos, bebidas, utensílios e modos de preparo da cozinha mundial - jusqu’à la lettre B) et dans le français Le Grand Larousse Gastronomique, afin d’attester de la fidélité des significations. Les types de qualification observés dans le segment «plats», sous-catégorie «styles», sont les suivants : styles se référant à la localisation géographique, à des ingrédients spécifiques, façons de servir ou de préparer, pour rendre hommage. Les exemples trouvés seront exposés : dans la première possibilité, 21 entrées ; 27 dans la deuxième possibilité ; 18 dans le troisième et 6 dans la dernière. Ces résultats de recherche nuancent la typologie des qualifications de style plat présentée par le Grand Larousse Gastronomique en 2012.

Dictionnaire. Français. Gastronomie. Plats. Spécialité. Styles. Terminologie.

 

Terms of French gastronomy present in Brazilian dictionaries of gastronomy : Category Dishes, sub-category Styles

This research analyzes the qualifications of dishes in French in three Brazilian gastronomic dictionaries and presents a typology of qualifications of the dishes elaborated previously by a well-known French gastronomic dictionary. This exploratory and comparative research has an interdisciplinary nature, integrating the fields of linguistics and gastronomy, with a focus on the French language. It is part of the project entitled Terms of French gastronomy in Brazilian gastronomic dictionaries, developed at the Federal University of Bahia, Brazil. It is in the field of terminology, especifically in the intersection between language and gastronomy. It uses surveys, comparisons of meanings found in three Brazilian gastronomic dictionaries (Glossário técnico gastronômico, hoteleiro e turístico ; Elementos da culinária de A a Z: técnicas e utensílios ; Gastronomia de A a Z: principais alimentos, bebidas, utensílios e modos de preparo da cozinha mundial - up to the letter B) and in the French dictionary Le Grand Larousse Gastronomique, in order to confirm the fidelity of the meanings. The types of qualification observed in the category "dishes", sub-category "styles", are as follows: styles referring to geographical location (21 entries), specific ingredients (27 entries), ways of serving or preparing (18 entries), homage (6 entries). These research results present a typology of dishes style qualifications in Grand Larousse Gastronomique in 2012.

Dictionary. Dishes. French. Gastronomy. Specialty. Styles. Terminology.

 

Términos de la gastronomía francesa presentes en diccionarios brasileños de gastronomía : Categoría Platos, Subcategoría Estilos

Esta investigación analiza calificaciones de platos presentes en francés en tres diccionarios gastronómicos brasileños, y matiza la tipología de las calificaciones de platos hecha anteriormente por un diccionario gastronómico francés de gran notoriedad. Esta investigación exploradora y comparatista tiene carácter interdisciplinario ya que integra los dominios de la Lingüística y la Gastronomía, poniendo énfasis en la lengua francesa. Forma parte del proyecto cuyo título es: Términos de la Gastronomía Francesa presentes en los diccionarios brasileños de gastronomía brasileña, realizado en la Universidad Federal de Bahía, en Brasil. Se desarrolla en el campo de la Terminología, un sector interdisciplinario en el centro de las relaciones entre lengua y gastronomía. Se lleva a cabo por medio de investigaciones, de comparaciones de significados encontrados en tres diccionarios brasileños de gastronomía (Glosario técnico gastronómico, hotelero y turístico ; Elementos de culinaria de la A a la Z: técnicas e utensilios ; Gastronomía de la A a la Z: principales alimentos, bebidas, utensilios y modos de preparación de la cocina mundial - hasta la letra B) y en francés Le Grand Larousse Gastronomique, con el objetivo de certificar la fidelidad de los significados. Los tipos de calificación observados en el segmento ‘Platos’, subcategoría ‘Estilos’ fueron: estilos referidos a la ubicación geográfica ; a ingredientes específicos ; a modos de servir o de preparar, para rendir homenaje. Se expondrán los ejemplos encontrados: de la primera posibilidad, 21 entradas ; 27 de la segunda posibilidad ; 18 de la tercera y 6 de la última. Estos resultados de investigación ofrecen un matiz a la tipología de las calificaciones de estilo plato presentada por el Grand Larousse Gastronomique en 2012.

Diccionario. Especialidades. Estilos. Francés. Gastronomía. Platos. Terminología.


Texte intégral :

PDF

Références


BIDERMAN, M . T. C. Léxico e vocabulário fundamental. São Paulo : Alia, v. 40, 1996 ; p.27-46.

CABRÉ, M.T. La Terminologia. Barcelona : Editorial Empúries. S.A, 1993. In : OLIVEIRA, A.M.P.P ; ISQUERDO, A.N. As Ciências do léxico : Lexicologia. Lexicografia. Terminologia. Campo Grande : UFMS, 2001.

CATUREGLI, M. Gastronomia de A a Z : principais alimentos, bebidas, utensílios e modos de preparo da cozinha mundial descritos e traduzidos para o português. São Paulo : Aleph, 2011.

KRIEGER, M. da G. ; BOCORNY FINATTO, M. J. Introdução à terminologia : Teoria e prática. São Paulo : Contexto, 2004.

L’HOMME, M.-C. La Terminologie : Principes et techniques. Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal, 2004.

ROBUCHON, J. (Dir.) Le Grand Larousse gastronomique. Paris : Larousse, 2012.

OLIVEIRA, A.M.P.P. ; ISQUERDO, A.N. As Ciências do Léxico : Lexicologia. Lexicografia. Terminologia. Campo Grande : UFMS, 2001.

RUHLMAN, M. Elementos da culinária de A a Z : técnicas e utensílios. Rio de Janeiro : Jorge Zahar, Ed., 1999.

TRINDADE COSTA DE SEABRA, M. C. O léxico em estudo. Belo Horizonte : Faculdade de Letras da UFMG, 2006.

VIEIRA, E., CÂNDIDO, Í. Glossário técnico gastronômico, hoteleiro e turístico. Caxias do Sul : Edcs, 2003.

VIEIRA GONÇALVES, A., SOUZA GÓIS, M. L. de (organizadores). Ciências da Linguagem : O fazer científico ? Campinas : Mercado de Letras, v. 1, 2012.


Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.


Droit d'auteur (c) 2019, AntipodeS - Revue électronique d'études de langue française en terres non francophones

 

 

 

 

AntipodeS - Études de langue française en terres non francophones

 

Revue électronique scientifique internationale à parution semestrielle en libre accès pour la diffusion mondiale de travaux pluridisciplinaires sélectionnés sur critères d’excellence via les réseaux de la Fédération internationale des professeurs de français, de la Fondation Alliance française, du GERFLINT, de Framonde-Agence universitaire de la Francophonie, de LISEO-CIEP, les réseaux de chercheurs amis, les portails de ressources en ligne et les réseaux sociaux.

e-ISSN : 2596-1837

Indexations finalisées : Mir@bel

 

Universidade Federal da Bahia,

Instituto de Letras,

Área de francês

Sala 212, Rua Barão de Jeremoabo, n° 147, Campus Universitário de Ondina, CEP : 40170-115, Salvador - BA, Brasil

 

redaction.antipodes@gmail.com

 

 

 

Cette revue est publiée en libre accès électronique sous la protection de la licence Creative Commons de type Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International, dont les termes sont consultables en ligne à l’adresse https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode : ses contenus sont publiés gratuitement et libres de droits d’utilisation non commerciale par un tiers, ce dernier étant néanmoins soumis à l’obligation de citation de source, de déclaration de toute altération et de publication dans les termes de la même licence. Les auteurs de travaux publiés sur ce site conservent leurs droits de copie (copyright).